lundi 31 janvier 2011

Bibliothèque turque : La prise de Rhodes par Soliman le Magnifique


Encore une turquerie trouvée parmi les rayonnages de mon libraire; (Je) on me l'a offert pour mon anniversaire et entre deux tribulations Akouninienne d'Eraste Fadorine j'ai commencé à lire ce recueil de textes relatant la prise de la cité de Rhodes, et plus généralement du dodécanèse hospitalier de St Jean, en 1522 par les troupes ottomanes du tout jeune sultan Souleÿman pas encore magnifique.

Après une introduction générale puis historique des faits et des œuvres compilées dans cet ouvrage, on trouve, souvent pour la toute première fois, la traduction de textes écris à une époque contemporaine de l'événement aussi bien en espagnol, latin que turc. Les textes en français auraient également mérités une traduction car, à part pour un dyslexique comme moi tellement familier des fôtes d'orthographe qu'il ne les vois pas surtout quand ce sont les siennes, je trouve ces textes forts difficiles à lire et peu intelligibles. Certes, ils ont le mérite de garder leur forme première et peuvent fournir un bon exemple de la rhétorique d'antan, mais leur lecture est néanmoins fort fastidieuse voir très laborieuse (pour ne pas dire pénible à la longue).

Les textes d'origines étrangères ne souffrent pas de cet écueil et s'est tant mieux. Ils sont tous généralement introduits par une explication très intéressante (souvent plus que le texte lui même) car elle met en relation le document avec son contexte, son auteur et évidement son lecteur. L'analyse et les mises en perspectives qui y sont présentées sont très pertinentes et relèguent souvent le texte originale au second plan.

Bien que l'introduction de l'ouvrage se flatte de présenter des textes d'origines turque et plus spécifiquement ottomane, je trouve que ces quelques pages ne rendent pas du tout le point de vue des vainqueurs. C'est certainement lié au fait que ces texte turcs n'occupent pas une bien grande place dans l'ouvrage ce que je regrette évidement. On est effectivement très loin de l'éloquence impertinente d'un Chelebi.

Cependant, je dédie cet ouvrage à tous ceux qui sont susceptibles de penser que la Turquie n'est pas dotée d'une histoire européenne et qui s'empressent de beyouter dans leur coin. Cet ouvrage est pour eux ;) L'accès directe à des sources brutes accessibles ne permettant aucune interprétation tendancieuses permet de bien remettre les choses dans leur contexte avec une acuité pertinente et une absence de passion salvatrice.

La prise de Rhodes par Soliman le Magnifique est un recueil de texte anciens traduits et compilés dans le but de présenter de façon exhaustive et dépassionnée les événements qui marquèrent l'histoire de la Méditerranée si pas de l'Europe pour plusieurs siècles.

Stéphane

1 commentaire:

  1. beyouter ??? (végéter) !!!
    la turquie a deux visage du fait de sa géographie et de son expension territorial...
    mais l'occident (avec ses oeillères)qu'elle croit ne pas avoir...mais qu'elle a bel et bien,ne veut voir que l'oeil qui louche !!!

    RépondreSupprimer